领先的仲裁机构的仲裁大多有规则今日推出任命紧急仲裁员的可能性，谁将会暂行办法决定（包括ICC, 伦敦国际仲裁院, 在新加坡国际仲裁中心, 香港国际仲裁中心和SCC）.
这些规则正在被越来越多地被各方要求采取临时措施. The Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (“SCC”) has recently seen a significant increase in the number of requests for SCC Emergency Arbitrator. 据该机构, 在最初六个月 2016, 在SCC已经看到了应用程序的记录编号为紧急仲裁员的任命. 总共 9 申请已经提交, of which two were based on investment treaty protection agreements. If a decision on interim measures is needed to provisionally ensure a party’s claim, 之前的仲裁程序开始, 当事人可以向SCC的紧急仲裁员的任命按照规则SCC. 之间 2014 和 2015, 在SCC共收到只有五个申请紧急仲裁员. 对于申请之间的所有应用程序 1 一月 30 六月 2016, 紧急仲裁员的任命内提出 24 当请求提交时间从几小时. 转诊和之间变化的决定之间的时间 5 和 8 天. 三宗内结束 5 天. 六宗内结束 6 和 8 天.
The recent Evrobalt LLC versus the Republic of Moldova Respondent Award on Emergency Measures sheds light on when interim relief will be granted by Emergency Arbitrators.
Evrobalt LLC, 一家俄罗斯公司, 曾试图制止3月通过的行政决定 2016 摩尔多瓦国家银行是暂停部分股东在摩尔多瓦Agroindbank的权利，给他们 3 几个月剥离在银行自己的利益. Evrobalt适用于SCC紧急救援在五月下旬, 提交俄摩双边投资条约争端的通知后，才8天.
同时指出文章 32 of the SCC Rules affords the Emergency Arbitrator the power to issue interim measures in broad terms: “任何临时措施 . . . deem[ed] appropriate“, the Emergency Arbitrator indicated that Article 32 of the SCC Rules does not spell out the requirements that must be satisfied in order to issue interim measures; nor does Appendix II of the SCC Rules. 根据紧急仲裁, 这些要求是, 虽然, 无可争议的大幅, whether one applies Swedish law (as the law of the seat of the present Appendix II proceedings) or international law (as the law which governs the Treaty claims asserted by the Claimant). 示范法的国际商业规则的条款17-17A 2010 编纂这些要求. 文章 26 of the UNCITRAL Rules reads in material part as follows:
"2. 一项临时措施，使任何临时措施, 在之前，该奖项的颁发由争端最终决定任何时候, 仲裁庭命令一方当事人, 对于例如但不限于, to:
(a) Maintain or restore the status quo pending determination of the dispute;
(b) Take action that would prevent, 或不采取行动可能造成避免, (i) current or imminent harm or (ii) prejudice to the arbitral process itself;
(c) Provide a means of preserving assets out of which a subsequent award may be satisfied; or
(d) Preserve evidence that may be relevant and material to the resolution of the dispute.
3. 当事人请求下段临时措施 2 (a) to (c) shall satisfy the arbitral tribunal that:
(a) Harm not adequately reparable by an award of damages is likely to result if the measure is not ordered, and such harm substantially outweighs the harm that is likely to result to the party against whom the measure is directed if the measure is granted; and
(b) There is a reasonable possibility that the requesting party will succeed on the merits of the claim. 对这种可能性的判定不得影响仲裁庭的自由裁量权作出任何后续的决心。“
Regarding admissibility, the Emergency Arbitrator indicated that measures with effects equivalent to the definitive relief sought in the main proceedings cannot be sought by way of interim relief. 这等于对案情的索赔处置, 这当然是紧急程序下不允许的. The Emergency Arbitrator retained that Evrobalt’s requests do not amount to any such disposition, 给出明确的临时性质，他们有, 他们因此可以受理.
然而, the Emergency Arbitrator found that the criteria of risk of irrevocable harm or enforceability of the award was not met. The Claimant had asserted that unless the relief requested was granted, 它“will irrevocably lose its rights as a shareholder of the Bank (which rights are at the very centre of the Dispute) and any subsequent award in the Claimant’s favour will be rendered effectively unenforceable“. The question that the Emergency Arbitrator found to be central was whether the harm that the injunctions sought by the Claimant sought to avert were or were not “通过损害赔偿充分可修复“. 它出现的所有伤害的那, 实际和迫在眉睫, associated with the Claimant’s investment could be made good by an award of damages. And the Emergency Arbitrator saw no reason why that harm could not be properly assessed by the Tribunal in the main proceedings.
紧急仲裁员达成这一决定, 这是可用以下, and therefore dismissed Claimant’s request without the participation of the Respondent in the proceedings.
– Andrian Beregoi, Aceris法