該 國際仲裁庭 is the independent and non-governmental panel of independent and impartial experts most often composed of three members nominated by the Parties (or appointed by the international arbitration institution, or more rarely by a national court) on the basis of their legal and practical expertise and knowledge, 以作出最後的裁決具有約束力.
謹慎的締約方將提供具體特點和的成員背景 國際仲裁庭 (e.g. 普通法或民法背景, 在建項目特殊專長, 合資糾紛, 許可協議, etc.) in the international arbitration agreement upon the conclusion of the underlying commercial contract. The Parties most often rely on the support of an international arbitration institution (e.g. 國際刑事法院, 倫敦國際仲裁院, 鱗狀細胞癌, etc.) in order to constitute the 國際仲裁庭, 例如，在事件的各方不能就獨任仲裁員的提名達成一致.
當雙方選擇的國際仲裁機構的主持下進行的國際仲裁, the arbitration rules of this institution define the skeleton of the procedural rules to be followed by the Parties but do not fill in all the details which are left for the Parties to agree upon on the basis of party autonomy (see Article 18 of the UNCITRAL Model Law). 當雙方不能達成一致, 該 國際仲裁庭 享有非常廣泛的自由裁量權的程序強加專門針對案件手頭的特殊需要的程序規則, 規定締約方都一視同仁, 公平和被給予陳詞的機會.
的所有成員 國際仲裁庭 都必須公正和獨立的締約方爭端. This principle applies to co-arbitrators (arbitrators appointed by the Parties, 的總統 國際仲裁庭 and sole arbitrators). 如情況給予懷疑的一員的公正性或獨立性 國際仲裁庭, the UNCITRAL Model Law (Article 13) provides for challenge mechanisms by which these obligations are enforced and the arbitrator is removed by the international arbitration institution (in the case of an institutional arbitration) or by the national court (in the case of an 特別指定 arbitration).